Биография Норы Галь — очень кратко о главном
Биографию Н. Галь читайте и слушайте на сайте «Сказочка Онлайн». Элеонора Яковлевна известна своим переводом «Маленького принца» Экзюпери, а также книгой для писателей и переводчиков «Слово живое и мертвое».

Читать краткую биографию Норы Галь
Советская переводчица, литературовед, критик и редактор Нора Галь (настоящее имя — Элеонора Яковлевна Гальперина) родилась 14 апреля 1912 года в Одессе в семье врача и юриста. С ранних лет жила с родителями в Москве, в 1929 году окончила общеобразовательную школу.
С самого детства Галь проявила удивительный талант к слову. Она начала писать свои первые стихи еще в школьные годы, и уже тогда ее работы отличались высоким уровнем языка и оригинальностью мысли. Впечатление от ее творчества было настолько сильным, что учитель литературы рекомендовал ей продолжать развивать свой писательский дар.
В вуз Нора Галь поступила далеко не сразу — лишь в 1933 году в Редакционно-издательский институт. В студенческие годы писала и публиковала прозу. В 1941 году окончила аспирантуру в Московском педагогическом институте имени В.И. Ленина, успешно защитив кандидатскую диссертацию по творчеству Артюра Рембо.
В 1935 году Нора Галь познакомилась и подружилась с писательницей Фридой Вигдоровой, которая как раз и познакомила переводчицу с произведением Экзюпери «Маленький принц» на французском языке. В 1950-х годах Галь создала художественный перевод «Маленького принца» на русский язык.
В 1960-1970-х годах перевела рассказы Сэлинджера, Рэя Бредбери, Айзека Азимова, романы Томаса Вулфа, Кэтрин Энн Портер и многие другие. Кроме «Маленького принца» Экзюпери, славу Норе Галь принес перевод повести Харпер Ли «Убить пересмешника». В 1972 году была опубликована ее книга для писателей, редакторов и переводчиков «Слово живое и мертвое», в которой автор исследовала природу языка и давала советы по его грамотному использованию в литературных произведениях.
Нора Галь ушла из жизни 23 июля 1991 года. Похоронена в Москве на новом Донском кладбище. После ее смерти вышли переводы зарубежной прозы, которые при жизни были «в столе»: например, романы Невила Шюта «На берегу» и «Крысолов».
Квиз по биографии Норы Галь
Проверьте свои знания биографии переводчика Норы Галь.
